Bevallen

1. to give birth [verb] [beviel, bevallen]

Examples:
– "Prinses Maxima zal in juli opnieuw van een kind bevallen."
("In July, Princess Maxima will give birth to a child again.")

– "Bevallen is voor een vrouw vergelijkbaar met het lopen van een marathon."

("For a woman, giving birth to / delivering a child is comparable to running a marathon.")

Expression:
"Dat was een zware bevalling!"
("That was tough / some tough business!" Literally: "That was a heavy delivery!")

Related word:
– "Bevalling": delivery (of a child).

2. to be to the liking of [verb] [beviel, bevallen]

Although
"to be to the liking of" sounds pretty formal in English, "bevallen" in
this translation is quite commonly used. It has more or less the same
meaning as "gustar" in Spanish.

Examples:
– "Deze situatie bevalt me niet."
("This situation is not to my liking." Or: "I don’t like this situation.")

– "Hoe bevalt het hotel? Bevalt het goed?"
("How is the hotel? Is it to your liking?")

– "Het bevalt Frank helemaal niet dat zijn collega meer verdient dan hij."
("It
is absolutely not to the liking of Frank that his colleague earns more
money than he." Or: "Frank does not like it at all that his colleague
earns more money than he.")

Related word:
– "Iemand aardig vinden": to like someone.

Example:
"Ik vind hem erg aardig."
("I like him very much.")