fellow, guy, man [noun] [de vent, de venten] ['vent']
More or less synonymous to "kerel" is the informal "vent". Its plural is never used (but does exist according to the dictionary
). The biggest difference is that "vent" can be used in both a positive and negative context, the latter mainly when you to point to or describe a man you don’t know (see the Examples).
Examples:
- "Heb je Daniela’s nieuwe vriend al ontmoet? Een leuke vent!"
("Have you met Daniela’s new boyfriend? A nice fellow/guy!")
- "Ik vind die tennisster niet aantrekkelijk, ze lijkt wel een vent…"
("I don’t think that tennis player is attractive, she looks like a guy…" Pay attention to the spelling of "tennisster". The verb is "tennissen". A male tennis player is a "tennisser" with the male ending -er, whereas the female ending is -ster.)
- "<tegen een klein neefje:> Zo ventje! Wil jij een snoepje?"
("<to a little nephew:> Well little man! Do you want a sweet/piece of candy?")
- "Hee moppie, heb jij al een vent?"
("Hey doll, got a man already?")
- "<vrouwen onder elkaar:> Kijk daar! Wat een lekkere vent!"
("<women among each other:> Look (over there)! That guy is hot!" Lit.: "…What a tasty guy!")
- "Wie is die enge vent aan de overkant van de straat?"
("Who is that scary man on the other side of the street?")
- "Wie was dat?" – "O, een of andere vent die wat van me wilde."
("Who was that?" – "Oh, some guy who wanted something of me.")
Related words:
- "Venten": to sell on the street, to hawk.
- "Venter": street seller.
- "Potloodventer": flasher (that is: a man showing his genital organ to innocent passers-by). Literally "potloodventer" translates to pencil street seller.
- "Gozer": guy, bloke, dude.
- "Gast": guest, or: guy, bloke, dude.
- "Kerel": guy, bloke, dude, fellow.