Overeenkomst

1. similarity, resemblance 
[noun]
[de over-een-komst, de over-een-komst-en]

Overeenkomst"Overeenkomst" is a homonym, however both translations given are somewhat related; when you mutually agree on something, at least you should have a similar view on the matter. Well, that would be the case ideally 🙂

In both translations "overeenkomst" can be combined with quite a few verbs, check out the examples to learn how.

Examples:
– "Toen we in het hotel kwamen, bleek er geen enkele overeenkomst te zijn met de folder. We zijn voor de gek gehouden!" 
("When we arrived in the hotel, it appeared that there was no resemblance whatsoever with the brochure! We have been fooled!")

– "Zijn gedrag vertoont overeenkomsten met dat van de gezochte dader. Laten we hem in de gaten houden!" 
("His behaviour resembles that of the wanted perpetrator. Let's keep an eye on him!")

– "Deze wijk is gebouwd in oud-Hollandse stijl. Er zijn veel overeenkomsten met grachtenpanden zoals je die in Amsterdam aantreft." 
("This part of town is built in old-Dutch fashion. There are many similarities with the houses on the canals as found in Amsterdam.")

Related words:
– Gelijkenis: resemblance [noun] [de gelijkenis, de gelijkenissen].
– Overeenkomen: to correspond to, to be similar to [verb] [kwam overeen, overeengekomen].

Example:
– "Dit rapport komt totaal niet overeen met wat is afgesproken."
("In no way this report resembles what we agreed on.")

– Overeenkomst vertonen met: to resemble, to bear a likeness to [verb] [vertoonde, vertoond].

2. agreement, deal 
[noun]
[de over-een-komst, de over-een-komst-en]

Overeenkomst-2

Examples:
– "Deze overeenkomst kan te allen tijde door de bank beëindigd worden." 
("This agreement can be terminated by the bank at any moment." Note the spelling of 'te allen tijde'. Any other variation [te(r/n) alle(r/n) tijde(n)] is incorrect!)

– "De partijen zijn een overeenkomst aangegaan voor onbepaalde tijd." 
("The parties have entered into an agreement for an indefinite period of time.")

– "Er is sprake van een stilzwijgende overeenkomst. Met andere woorden: als niemand bezwaar maakt, wordt de overeenkomst vanzelf definitief." 
("This regards a tacit agreement. In other words: if nobody objects the agreement becomes final automatically.")

– "Maar we hadden een mondelinge overeenkomst!" – "Tja, dat is jammer, want alleen schriftelijke overeenkomsten zijn bij ons rechtsgeldig. Tot ziens!" 
("But we had an oral agreement!" – "Well, that's too bad, because we only consider written agreements to be legally valid. Goodbye!")

– "De nalatenschap wordt verdeeld in overeenkomst met de wensen van de overledene(n)." 
("The inheritance will be divided in accordance with the wishes of the deceased.")

Related words:
– Afspraak: agreement, deal [noun] [de afspraak, de afspraken].
– Contract: contract [noun] [het contract, de contracten].
– Overeenkomst sluiten: to enter into an agreement, to make a deal [verb] [sloot, gesloten]. Other verbs you can use: aangaan/treffen.
– Handelen in overeenkomst met: to act in accordance with [verb] [handelde, gehandeld].