Kom op zeg!

come on! Click to listen
[Dutch phrase of the week]
[kom op zeg!]

Komopzeg Just as the English 'come on', there are two ways one can use the phrase "kom op". With the emphasis on 'kom' it can be used to encourage somebody. When the emphasis is on 'op' it can be used to show indignation/disagreement in the way shown in the examples below. It is common to add 'zeg': kom op zeg!

Examples:
– "Kom op zeg, dit kun je niet menen!" 
("Come on, you can't be serious!" Often you will also hear 'dit/dat meen je niet!')

– "Kom op zeg, dat is geen voetbal meer, dat lijkt meer op kickboksen!" 
("Come on, that's not football/soccer anymore, that's more like kickboxing!')

– "En dan zegt hij tegen mij dat ik degene ben die niet luistert; kom op zeg!" 
("And then the tells me that I'm the one who does not listen, come on!!")

– "Kom op zeg, doe even normaal, het is nergens voor nodig om iemand zo uit te foeteren." 
("Come on, get yourself together, it is completely unnecessary to tell somebody off like that.")

– "Nee, dat doe ik niet. Kom op zeg, het is jouw schuld dat we in deze situatie terecht zijn gekomen!" 
("No, I won't do that. Come on, it is your fault that we ended up in this situation!")

– "Ik kan me best voorstellen dat het moeilijk is, maar kom op zeg, met klagen alleen bereik je niks!" 
("I can well imagine that is must be difficult, but come on, you will not get anywhere by just complaining." The verb 'bereiken' is both used for reaching a destination and achieving a goal.)

Related words:
– Verontwaardiging: indignation [noun] [de verontwaardiging, <no plural>].
– Verbazing: surprise, amazement, astonishment [noun] [de verbazing, <no plural>].
– Hoofdschudden: shaking of the head [noun] [het hoofdschudden, <no plural>].