Nuchter

1. sober, fasting/empty Iconspeaker_3
[adjective]
[nuch-ter]

When you are not drunk, we say that you are "nuchter". "Nuchter" is also the state you are in when you have been fasting for a (short) while, for example when awaiting surgery. 

Examples:
Nuchter2 – "Ik kan me niet herinneren wanneer oom Gerrit voor het laatst nuchter was." 
("I can't remember the last time when uncle Gerrit was sober.")

– "Volgens mij heeft u te veel gedronken meneer!" – "Nou nee hoor, ik ben zo nuchter als wat!" 
("I think you have drunk too much sir!" – "I beg to differ, I'm as sober as one can be!")

Nuchter – "Wil je een bakje koffie?" – "Nee bedankt, ik moet eerst wat eten, koffie valt bij mij niet lekker op een nuchtere maag."  
("Would you like some coffee?" – "No thanks, I need to eat something first, coffee doesn't go down well for me when my stomach is still empty.")

– "Neem nog wat te eten!" – "Nee bedankt, ik mag niet meer eten, ik word vanmiddag geopereerd en moet nuchter zijn." 
("Come on, have something else to eat!" – "No thanks, I'm not allowed to eat anything else, this afternoon I'll undergo surgery and I must have an empty stomach.")

Related words:
– Dronken: drunk [adjective/adverb].
– Vasten: to fast [verb] [vastte, gevast]. Often used in religious context. Otherwise it is common to just say "niet eten".

2. sensible, down-to-earth, level-headed Iconspeaker_3
[adjective/adverb]
[nuch-ter]

Boer The other common translation of "nuchter" regards your mentality or attitude. When you are not easily excited or put-off, when you are down to earth and sensible, we say that you are "nuchter". Quite often farmers have the image of being "nuchter". This translation of "nuchter" does not only pertain to people, see the Examples.

Examples:
– "Sita is mij een beetje te nuchter, ik ben op zoek naar een extraverter iemand." 
("Sita is a bit too level-headed for my taste, I'm looking for a more extravert person.")

– "Tante Sjaan stond bekend als een nuchter mens. En dat terwijl ze vaak een borreltje nam! Ha ha, vat je 'm??" – "Zeg, vind je het gepast om nu al grappen te maken over tante Sjaan, ze is pas net overleden!"
("Aunt Sjaan was known as a down-to-earth woman. While she often had a drink! Ha ha, do you get it??" – "Hey, don't you think it is inappropriate to joke about aunt Sjaan already, she has just passed away!")

– "Geen paniek, laten we proberen de situatie nuchter te bekijken." 
("Don't panic, let's try to approach the situation in a down-to-earth way.")

Expressions:
– "De nuchtere werkelijkheid": cold/harsh reality.
– "Met beide benen op de grond blijven staan": to remain level-headed. Lit. "to keep standing with both legs on the ground".
– "Ergens nuchter in zijn": to be sensible/down-to-earth about something. 

Related words:
– Realistisch: realistic [adjective].
– Pragmatisch: pragmatic [adjective].
– Reëel: real, realistic [adjective].
– Zakelijk: business(like), professional/objective, clinical, concise [adjective].

Realiteit

reality Iconspeaker_3
[noun]
[de re-a-li-teit, de re-a-li-tei-ten]

Reality-check "Realiteit" is synonymous with "werkelijkheid", however I have the feeling that the latter is used when discussing actual reality (as opposed to living in The Matrix for example) whereas the first is used when discussing the actual implications.

Common usage includes "harde realiteit" ('harsh reality'), "de realiteit van alledag" ('day-to-day reality') and "de realiteit onder ogen zien" ('to face reality').

Examples:
– "Inbraak, berovingen, aanrandingen en soms zelfs verkrachting; in sommige wijken is het de realiteit van alledag." 
("Burglary, robbery/muggery, sexual assault; in some parts of town it's day-to-day reality." Note that 'aanranding' in Dutch usually means sexual assault.)

– "Stop met klagen jongen, er is niets aan te doen, het is de harde realiteit van deze maatschappij!" 
("Stop complaining son, nothing you can do about it, it is the harsh reality of this society!")

– "Ja, dat kun je nu wel zeggen, maar de realiteit is dat zij het geld vangen en ik met lege handen achterblijf!" 
("Sure, it's easy for you to say that, but the reality is that they will pick up the money and I remain empty-handed!" Lit. "Yes, you can say that now, but … they will catch the money…")

Expressions:
– "De realiteit onder ogen zien": to face reality / the facts.

Example:
– "Het is tijd dat we de realiteit onder ogen zien, we kunnen het gewoon niet langer betalen."
("It's time we face the facts, we just can't afford it any longer." Lit. "…pay it any longer.")

Related words:
– Realisme: realism [noun] [het realisme, <no plural>].

Example:
– "Ken jij Carel Willink niet? Hou je niet van magisch realisme?"
("You don't know Carel Willink? Don't you like magic realism?")

– Realist: realist [noun] [de realist, de realisten].

Example:
– "Ik ben geen pessimist, ik ben een realist!"
("I'm not a pessimist, I'm a realist!")

– Realistisch: realistic [adjective].
– Werkelijkheid: reality, truth [noun] [de werkelijkheid, de werkelijkheden].
– Werkelijk: real, actual, true [adjective].
– Reëel: real, actual, true, reasonable [adjective, adverb].