Het zal mij benieuwen

I'm not too sure about that, I wonder (if/whether…) Iconspeaker_3
[Dutch phrase of the week]
[Het zal mij be-nieuw-en]

Sprong This phrase is typically used when you want to be ironic and express doubt that something will happen. But you can also use it genuinely when you wonder if something will happen. In case of the latter it is also common to use the phrase "ik ben benieuwd of…".

Examples:
– "Het zal mij benieuwen of er dit jaar nog een kabinet komt!" 
("I have my doubts whether there'll be a new cabinet this year!")

– "Frank heeft beloofd de langetermijnplanning deze week op te leveren." – "Nou, het zal mij benieuwen!" 
("Frank promised that he will deliver the long-term planning this week." – "Well, I'm not too sure that will happen!")

– "Het zal mij benieuwen of de loodgieter vandaag nog langskomt om de lekkage te verhelpen." 
("I wonder if the plumber will still come by today to repair the leakage.")

Related words:
– Nieuws: news [noun] [het nieuws, <no plural>].
– Benieuwd: curious [adjective].

Example:
– "Ik ben benieuwd naar de uitkomst van het onderzoek."
("I'm curious about the results of the survey.")

– Nieuwsgierig: curious about, eager to know [adverb/adjective].
– (zich) Afvragen: to wonder (about) [verb, reflexive] [vroeg zich af, afgevraagd].