Instead of "rit", its diminutive is often used in an informal context: "ritje".
ride, drive [noun] [de rit, de ritten]
Examples:
– "Wat een rit!"
("What a ride!")
– "Van Groningen naar Maastricht is een flinke rit."
("It’s quite a drive from Groningen to Maastricht." At least by Dutch standards 🙂 )
– "Hee schatje, heb je zin in een ritje?"
("Hey baby, wanna go for a ride?")
– "Waar is Frank? – Hij is een ritje aan het maken in zijn nieuwe auto."
("Where’s Frank?" He’s gone for a drive in his new car.")
– "De laatste busrit is om twaalf uur."
("The last bus leaves at twelve o’clock.")
Related words:
– "Rijden": to ride, to drive.
– "Reis": trip, journey.
Expression:
– "De rit uitzitten": to ride it out (literally: to sit out the ride).