to practise sorcery / witchcraft, to conjure (up)
[verb]
[to-ver-de, ge-to-verd]
“Toveren” is often used in its literal sense: witches and sorcerers do it all the time 🙂 It can also be used when someone does something which seems impossible.
Examples:
– “De tovenaar leerde de toverspreuken uit zijn hoofd.”
(“The sorcerer learned the magic charms by heart.”)
– “Harry Potter gaat naar de school van tovenarij Zweinstein.”
(“Harry Potter attends the school for witchcraft Hogwarts.”)
– “Toen ik vroeg of zij een tissue had toverde zij een hele rol keukenpapier te voorschijn uit haar tas.”
(“When I asked her for a tissue, she conjured up an entire kitchen roll out of her purse.”)
– “Wil je binnen 10 minuten een artikel van twee pagina’s? Onmogelijk! Ik kan niet toveren.”
(“Do you want a two-page article within 10 minutes? Impossible! I’m no wizard.”)
– “Wie heeft van de toverdrank gedronken? Asterix of Obelix?”
(“Who drank (of) the magic potion? Asterix or Obelix?”)
– “Hans Klok is een van de bekendste Nederlandse illusionisten/goochelaars.”
(“Hans Klok is one Holland’s most famous illusionists.”)
Related words:
– Goochelen: to conjure, to perform conjuring tricks [verb] [goochelde, gegoocheld].
– Goochelkunst: conjuring trick [noun] [de goochelkunst, de goochelkunsten].
– Goochelaar: illusionist [noun] [de goochelaar, de goochelaars].
– Tovenaar: sorcerer [noun] [de tovernaar, de tovenaars].
– (Tover)heks: witch, sorceress [noun] [de toverheks, de toverheksen].
– Toverspreuk: magic spell, charm [noun] [de toverspreuk, de toverspreuken].
– Toverkol: witch, hag [noun] [de toverkol, de toverkollen].
– Toverdrank: magic potion [noun] [de toverdrank, de toverdranken].
Extra:
Dutch singer Herman van Veen – who slightly resembles a sorcerer himself – had a hit in the eighties with his song “Toveren“.
You forgot Toveren by K3 😉
Hocus pocus iedereen kan toveren !!!
A bit snappier than Herman van Veen .. But it is a nice song as well!!