out of one’s mind, crazy
[Dutch phrase of the week]
A "snik" is a sob. "Niet goed snik" is used to refer to a person’s deranged state of mind. Synonymous expression is "niet goed wijs" or "niet wijs" (lit.: not wise).
Examples:
– "Je bent niet goed snik: drie wollen dekens op je bed is veel te warm voor nu!"
("You’re out of your mind: three woollen blankets on your bed is much too warm for now!")
– "Sinterklaas die op een schimmel over de Nederlandse daken rijdt, je bent niet goed snik, dat is onmogelijk!"
("Sinterklaas who rides on a grey over the Dutch rooftops, you’re out of your mind, that’s impossible!")
– "Je bent niet goed snik als je met dit weer in de auto stapt! De wegen zijn veel te glad door de sneeuw."
("You’re out of your mind if you get in the car with this weather! The roads are way too slippery because of the snow.")
Expressions:
– "Niet goed wijs" / "Niet wijs": out of one’s mind.
– "Van de pot gerukt": out of one’s mind. Lit.: ripped from the pot.
Related words:
– Gek: 1. crazy [adjective]. 2. lunatic [noun] [de gek, de gekken].
– Dwaas: foolish [adjective]. 2. fool [noun] [de dwaas, de dwazen].
– Gestoord: mentally disturbed, insane.