1. to exaggerate, to blow up, to overdo
[verb]
[o-ver-drij-ven, o-ver-dreef, h. o-ver-dre-ven]
Depending on where you put the emphasis,"overdrijven" may translate to 1. to exaggerate, or 2. to blow over.
Examples:
– "Jij luistert nooit naar mij!" – "Schat, je overdrijft."
("You never listen to me!: – "Honey, you're exaggerating.")
– "Frank kan altijd zo vreselijk overdrijven. Hij maakt van elke mug een olifant."
("Frank always knows how to blow things up. He makes a mountain of every molehill.")
– "Deze hele affaire is bijzonder onverkwikkelijk." – "Vindt u dat niet lichtelijk overdreven?"
("This whole affair is most unpleasant." – "Don't you think that is slightly exaggerated?")
Expressions:
– "Je kunt ook overdrijven": (lit.) you can also overdo it. Used when confronted with serious cases of exaggeration or overdoing.
– "Overdrijven is ook een vak": (lit.) Exaggeration is also a profession. Used when confronted with serious cases of exaggeration or overdoing.
Example:
– "Wat heb ik toch een vreselijk dikke kont in deze spijkerbroek…" – "Overdrijven is ook een vak…"
("I have such a terribly big butt in these jeans…" – "You know how to exaggerate…")
Related words:
– Aanstellen: 1. to appoint [verb] [aanstellen, stelde aan, h. aangesteld]. 2. to put
up a drama act, to put on an air [verb] [aanstellen, stelde aan, h.
aangesteld].
Example:
– "Stel je niet zo aan, het valt best mee."
("Don't be such a drama queen, it's no so bad.")
2. to blow over, to float by
[verb]
[o-ver-drij-ven, dreef o-ver, i. o-ver-ge-dre-ven]
If you put the emphasis on the "o", "overdrijven" translates to "to blow over"."Drijven" literally translates to "to float". "Overdrijven" can also be used fuguratuvely: not only clouds can "overdrijven" but also moods…
Instead of "overdrijven" you can also use "overwaaien" if the clouds blow over faster 🙂
Examples:
– "Ik voorspel je: dit onweer zal overdrijven."
("I tell you: this thunderstorm will blow over." Lit.: "I predict you: …")
– "Geen paniek, Franks boosheid drijft altijd snel over."
("Don't panic, Frank's anger always blows over fast." Lit.: "No panic…")
Related words:
– Overwaaien: to blow over [verb] [overwaaien, waaide over, i. overgewaaid].
– Waaien: to blow (by the wind) [verb] [waaien, waaide, h. gewaaid].
Example:
– "De wind heeft zo hard gewaaid dat het nu een enorme ravage is in de tuin."
("The wind has blown so hard that it's a huge mess in the garden now.")