Hart

heart
[noun] [het hart, de har-ten]

Not to be confused with "hard", which translates to "hard".

Examples:
1. "Hun vader moest een zware hartoperatie ondergaan."
("Their father had to undergo a major heart surgery.")

2. "Vol verwachting klopt ons hart."
("With expectation, our heart is pounding", from a well known "Sinterklaasliedje", see "DWOTD 36. Kloppen".)

3. "Hij heeft nog steeds een gebroken hart."
("He still has a broken heart.")

Expressions:
There are a lot of expressions with "hart"! Here's a selection:

1. "Een hart onder de riem steken."
("To hearten someone", literally: "to put someone a heart under the belt.")

2. "Zij heeft het hart op de juiste plaats."
("She's a good person." Literally: "She has her heart at the right place.")

3. "Zij is een vrouw naar mijn hart."
("She's a woman after my heart.")

4. "Uit het oog, uit het hart."
("Out of sight, out of mind." Literally: "Out of the eye, out of the heart.")

5. "Zij heeft het hart op de tong liggen."
("She wears her heart on her sleeve." Literally: "She has her heart lying on her tongue.")

6. "Zij heeft hart voor de zaak."
("She has her heart in the matter.")

7. "Waar het hart van vol is, loopt de mond van over."
("out of the abundance of the heart the mouth speaketh." Literally: "The mouth runs over of which the heart is full.")

8. "Met hart en ziel."
("With heart and soul.")

9. "Iemand iets op het hart drukken."
("To urge someone to do something." Literally: "To press someone something to the heart.")

10."Ik hield mijn hart vast."
("My heart missed a beat / I had my heart in my mouth/throat." Literally: "I was holding my heart.")

Related Words:
1. "Hartendief": darling, sweetheart. Literally: "heart's thief".
2. "Hartenbreker": heartbreaker.
3. "Hartverwarmend": heartwarming.
4. "Hartig": tasty, hearty, well-seasoned, piquant.
5. "Barmhartig": merciful, clement, charitable. Used in "de barmhartige Samaritaan": "the good Samaritan".

Extra:
"De Nederlandse hartstichting": The Dutch Heart Association.
http://www.hartstichting.nl