Werk ze!


Have a successful and productive (working) day!  Iconspeaker_3

[Dutch phrase of the week]
[werk ze]Werkze

Literally "werk ze" would translate to "work them" or "work it", but there’s not really a suitable equivalent in English. We – the Dutch – use it to express a wish to our colleagues to have a successful and productive (working) day. The use of "werk ze" is quite informal. Sometimes you may also see "werk se", which is a direct (Dutch) notation of how "werk ze" is pronounced.

There are other uses of imperative forms of verbs, combined with "-ze" or "-se". Two examples:
- "Eet ze": bon appetit / enjoy your meal.
- "Slaap ze": good night.
It seems that mostly intransitive verbs can be combined with "-ze" or "-se", to wish someone a successful execution of an activity. But it wouldn’t be Dutch if there were no exceptions to that rule :-)

Examples:
- "Fijne dag!" – "Dankjewel, werk ze!" 
("Have a nice day!" – "Thank you, have a good day at the office!")

- "Schat, ik ben weg!" – "Okee lieverd, werk ze." 
("Honey, I’m out of here!" – "Okay, sweetie, have fun at work.")

- "Werk ze!" – "Vandaag niet, ik heb de griep…" 
("Have a good day at work!" – "Not today, I have the flu…")

Expressions:
- "Een goed begin is het halve werk": well begun is half done.

Related words:
- Werk: work [noun] [het werk, <no plural>].
- Werken: to work [verb] [werken, werkte, h. gewerkt].

Example:
- "Ik heb vandaag geen zin om naar mijn werk te gaan…"
("I don’t feel like going to work today…")

3 thoughts on “Werk ze!

Leave a Reply

Your email address will not be published.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>