beard [noun] [de baard, de baarden]

– "Sinterklaas en de Kerstman hebben beiden een baard."
("Sinterklaas and Santa Claus both have a beard.")

– "Mijn vader had altijd een baard, maar onlangs heeft hij zich geschoren en dat ziet er heel gek uit!"
("My dad used to have a beard, but recently he shaved and it looks really weird!")

– "Ik wil wel een baard laten staan, maar verder dan een paar stoppels kom ik niet."
("I do want to keep a beard, but I don’t get past the stubs stage." Lit.: "… any further than a few stubs.")

– "Hij heeft de baard in de keel.": (Lit.: "he has the beard in his throat") This is said when the pitch of the voice of young boys in their puberty keeps switching between low and high. In general, it is used to indicate that ‘he is turning into a man’ (of which obviously the growth of a beard is a sign).

Related words:
– "Bakkebaarden": sideburns.
– "Snor": moustache.
– "Scheren": to shave.
– "Sik": goatee.
– "Ringbaard": fringe of beard.
– "Stoppelbaard(je)": stubble (beard).

There is quite some ‘beard terminology’ in Dutch. Here is a list with a few examples:

Unhcrlubbers– "Maandagochtendbaardje": like "stoppelbaardje". Literally: Monday morning beard.

– "Ruud-Lubbers-baard": stubble beard that you can’t seem to get rid off even though you shave every day, like the one Ruud Lubbers always has (former prime minister of the Netherlands, and former United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR)).

– "Pratende kut": very very informal, but very common synonym for a fringe of beard, literally "talking c*nt".