The informal translation of "kappen" (number 2. below) is very common.
1. to chop, to cut, to axe (trees and such) [verb] [kapte, gekapt; ‘ka-pun’]
Examples:
– "De milieuactivisten protesteerden de hele nacht tegen het kappen van het bos."
("The environmentalists protested all night against the cutting of the forest.")
– "Het kappen van de regenwouden is een gevaar voor het behoud van onze Aarde."
("The felling of the rain forest is a danger to the preservation of our Earth.")
Related words:
– "Bijl": axe.
– "Hout": wood.
– "Boom": tree.
– "Bos": forest, woods.
– "Houthakker": lumberjack/man.
2. to stop, to quit, to break, to cut it out [verb; informal] [kapte, gekapt]
Examples:
– "Ik denk dat ik ga kappen met pianoles; ik kom gewoon niet aan spelen toe!"
("I think I’m going to quit my piano lessons; I just don’t find the time to play!")
– "Wordt het niet eens tijd dat jullie kappen met jullie relatie?"
("Isn’t it about time that you two break off your relationship?")
– "Dit heeft geen enkele zin, laten we er maar mee kappen!"
("This is completely useless / this serves no purpose at all, why don’t we just stop (doing this)!")
– "Nu is het genoeg, ik kap ermee!"
("Now I’ve had it / it is enough, I quit!")
– "<moeder tegen vervelende kinderen:> En nu kappen!"
("<mother to annoying children:> Cut it out now! / Now stop it!")
– "Kap nou!"
(Even more informal translation of "Stop it!")
3. to do somenone’s hair [verb] [kapte, gekapt]
It is more common to use the verb "knippen" (to cut (with scissors)) if the context is clear, however the ‘Related words’ below show some examples of derivations.
Related words:
– "Kapper": hair dresser.
– "Kapsalon": hairdresser’s salon.
– "Kapsel": hair style, hairdo.