
It’s going too far, it’s getting out of hand ![]()
[Dutch phrase of the week]
This expression is applicable to a situation where a certain
negative development is going on for some time, and is getting out of
hand at some point.
A "spuigat" is a so-called scupper: an opening in the hull of a ship,
at deck level, for purposes of draining water. "Het loopt de spuigaten
uit" literally means: It (i.e. water) runs out of the scuppers. So when
water is draining from the scuppers, this means that the deck is
covered in a layer of water, which is an undesirable situation…
If you want to specify the thing or situation that is getting out of
hand, you say: "Het loopt de spuigaten uit met [thing/situation]", see
the Examples. A related word is "spui" which you might recognize if you live in The Hague or Amsterdam, see below.
Examples:
- "Het loopt de spuigaten uit met de criminaliteit in de grote steden."
("Crime is getting out of hand in the big cities.")
- "Ga je vanavond weer naar een feest? Dat is belachelijk! Het loopt de spuigaten uit!"
("Are you going to a party again tonight? That’s ridiculous! It’s getting out of hand!.")
- "Ik kan niet meer tegen het gedoe…het loopt de spuigaten uit!"
("I can’t stand the fuss anymore…it’s going too far!")
Expressions:
- "Dit gaat te ver": this is going too far.
- "Dit loopt uit de hand": this is getting out of hand. Lit.: this walks out of the hand.

Related words:
- Spuien: to drain (off), to sluice surplus water [verb] [spuide, gespuid]. Note that "spuien" can also be used figuratively: to spout (knowledge/criticism etc.).
- Spui: the place in town where one would sluice surplus water in the old days. There is a Spui in at least Amsterdam and in The Hague.
- Gat: hole [noun] [het gat, de gaten].
haha ik googlede dit omdat ik het nodig had voor me Nederlands huiswerk… wist niet dat er z’n site bestond btw

wel lauw hoor
Ik ga ervan uit dat er op z’n minst een paar mensen zijn die dit kunnen lezen. Beschouw het maar als een test, als je dit kunt lezen kun je aardig Nederlands