waiter [noun] [de ober, de obers]
Although this is a common Dutch word, it is not really used to draw the waiter’s attention (other than Dutch people mocking the upper class and imitating their posh accent for which "ober" is a very suitable word).
In real life, if you want to draw the waiter’s attention, just use the general "meneer" ("sir").
1. "Ober, er zit een vlieg in mijn soep."
("Waiter, there is a fly in my soup.")
An old series of bad Dutch jokes exists of which each joke starts out with this sentence. For that reason, this is a well-known Dutch sentence (but the jokes are really bad).
2. "Heb jij de ober al gezien?"
("Have you seen the waiter yet?")
3. "In Spanje zijn de obers vaak chagrijnig."
("In Spain, the waiters are often moody.")
1. "Bediening": service (see also 41. Afstandsbediening).
2. "Serveerster": waitress.
Currently a new Dutch movie is out called "Ober" by director and actor Alex van Warmerdam. Van Warmerdam stands out in Dutch film making because he creates somewhat absurdist films. Read more about Alex van Warmerdam and his films at http://en.wikipedia.org/wiki/Alex_van_Warmerdam