325. Computeren

to use the computer for recreational purposes [verb]
[computerde, gecomputerd] [‘kom-pjoei-tu-run’]

The verb "computeren" is a
typical example of a verb that is derived from an English word. The usage of
such verbs, or English words in general, is prevalent in technical areas. Some
Dutch language purists have tried to replace such English words by Dutch words,
but this was never really picked up. An example of this is the word "rekenaar",
a literal translation of "computer". You do however encounter this word in
South-African.

What is remarkable about the verb "computeren" is that it has taken on the
meaning of recreational usage of a computer, mainly what you do at home (when
not working). The usage of a pc for work purposes is usually described as
"bureauwerk" ("desk work" where the pc is implied), "met een computer/pc werken"
("work with a computer/pc"), "achter een pc werken" ("work behind a pc" (or in
front of, depending how you look at it) ) or "computerarbeid" ("computer
work").

Examples:
– "Mijn vriend zit de hele avond te computeren. Ik kan er
net zo goed niet zijn!"

("My boyfriend is behind his computer all evening. I
might as well not be there!")

– "Tegenwoordig zijn er ook veel senioren die thuis
computeren."Computeren_na_50_2

("Nowadays there are also many seniors who use the computer at
home.")

– "De passie van Sanders vader was computeren. Hij deed niets anders dan de
hele dag gamen!"

("The passion of Sander’s father was (to use) his computer.
He did nothing else than gaming all day long!" Here the verb "gamen" is derived
from the English "game" and pronounced similarly.)

Related words:
– "Spelletje": a game. Also "computerspelletje" to
disambiguate.
– "Computerspelletjes spelen": to play computer games.

"Muis": mouse.
– "Keyboard": keyboard. You will also hear "toetsenbord".