hippo(potamus) [noun] [het nijlpaard, de nijlpaarden] ['nijl-paart']
"Nijlpaard" literally translates to "nile horse". However, since there are no horses swimming in the river Nile, you may figure out that "nijlpaard" is actually a hippo or hippopotamus
We admit that there really isn’t much of a resemblance in appearance between the two….
Sometimes, "nijlpaard" is used in a derogatory way to refer to a fat woman.
Examples:
- "Een nijlpaard is een zoogdier."
("A hippopotamus is a mammal.")
- "Mam, mogen we de nijlpaarden voeren?" – "Nee liefie, dat mag niet."
("Mom, can we feed the hippos?" – "No sweetie, you can’t.")
- "Franks vriendin is een nijlpaard…" – "Sorry, maar dat kun je echt niet zeggen."
("Frank’s girlfriend is a hippo…" – "I’m sorry, but you really can’t say that.")
Related words:
- "Nijl": (the river) Nile.
- "Paard": horse.
- "Neushoorn": Rhino(ceros).
Oh,NEE!!! hehehe..
this must bring the feminist to take a fight!!
How a bout a fat guy??
Nijlpaards echtgenoot?
Hi Veronica,

Indeed it is reprehensible to use “nijlpaard” for that purpose. Words that you can use for a man are “vetzak” or “dikzak” – in case he is fat – or “zwijn/varken” (“swine/pig”) in case appearance or behaviour call for this word
And obviously there are many more… But let’s make a modest start
Sander