The Netherlands are probably the only country in the world where the microwave oven is called by its main internal component that produces the microwave radiation: the cavity magnetron… Even in Belgium, the Dutch “magnetron” is called “microgolfoven” (i.e. the literal translation of microwave oven).
Sometimes you will see the word “combi-magnetron”, which means that the microwave also has an oven/grill function.
– “Verwarm de saus drie minuten in de magnetron op 1000 Watt.”
(“Heat up the sauce for three minutes in the microwave at 1000 Watt.”)
– “Kunnen we die noedels van de afhaalchinees ook morgen nog in de magnetron stoppen?”
(“Can we put those noodles from the take-away Chinese in the microwave tomorrow?.”)
– Opwarmen: to heat up [verb] [warmde op, opgewarmd].
– Vermogen: power [noun] [het vermogen, de vermogens].
– “Hoe lang moet deze maaltijd in de magnetron?” – “Vijf minuten op vol vermogen.”
(“How long does this dinner have to go in the microwave?” – “Five minutes at full power.)
– Koken: to cook [verb] [kookte, gekookt].