Volgen

to follow, to be next, to come after, to keep up Iconspeaker_3
[verb]
[vol-gen, volg-de, ge-volgd]

Rupsen "Volgen" can generally be used for anything that follows or is being followed. It can also mean 'to be next in line' or next in a sequence. An alternative for "Wie is er aan de beurt" is the shorter "Wie volgt?" You may also hear "Wie is de volgende?"

When somebody says "ik kan je niet volgen" or "ik volg je niet", it likely has the figurative meaning of "not understanding" or "not keeping up with your reasoning". Kun je het nog volgen? Let's look at the examples!

Examples:
– "Volg die auto!" 
("Follow that car!")

– "Niet achterom kijken, we blijven hier even voor deze etalage staan. Volgens mij worden we gevolgd…" 
("Don't look behind you, we'll stop here for a while at the shop window. I think we are being followed…" Lit.: "we'll keep standing still here in front of the shop window".)

– "Rustig blijven! Adem in, adem uit. Als je de gebruiksaanwijzing volgt, is er niets aan de hand!" 
("Stay calm! Breathe in, breathe out. If you follow the manual all will be fine!")

– "Volg jij ook de DWOTD op Twitter?" 
("Do you also follow the DWOTD on Twitter?")

– "Ik internet niet zo veel, ik kijk meer tv en voornamelijk series. Zo volg ik trouw 'Goede tijden, slechte tijden'." 
("I don't spend that much time on the internet, I usually watch tv and predominantly series. For example, I always follow 'Goede tijden, slechte tijden'." The word "trouw" means "loyal" and in this case implies you never miss an episode. Note the use of the verb "internetten": to spend time on the internet, to browse the internet, to surf the internet.)

– "Rij jij maar alvast, ik volg je wel." 
("Go ahead and drive, I'll follow you.")

– "Als we de dader niet snel opsporen, volgen er meer slachtoffers." 
("If we don't find the perpretator soon, more victims will follow.")

– "Sorry maar ik kan het niet volgen, je gaat te snel." 
("I'm sorry but I can't keep up, you are going too fast.")

– "Waar je ook naar toe gaat, ik zal je volgen, dat beloof ik je. Je bent nog niet van me af!" 
("Wherever you will go I will follow you, I promise you that. You are not rid of me yet!")

Expressions:
– "Als er één schaap over de dam is, volgen er meer": if one sheep leaps over the ditch, all the rest will follow. Literally: "If one sheep crosses the dam, more will follow."
– "De richting aanwijzen": to point the way, to indicate the direction.
– "Iemand achterna gaan": to follow somebody's tracks, to end up like somebody else.

Example:
– "Als je niet oppast met zulke stress gerelateerde klachten ga je zo Frank achterna !"
("If you do not watch out with such stress related complaints you will end up like Frank just like that!")

Related words:
– Volger: follower [noun] [de volger, de volgers].
– Volgeling: follower [noun] [de volgeling, de volgelingen]. Often in religious context.
– Discipel: disciple [noun] [de discipel, de discipelen].
– Leiden: to lead [verb] [leidde, geleid].

Example:
– "Wil jij vandaag de sessie leiden, ik moet onverwachts weg."
("Can you chair/lead the session today, I have to leave unexpectedly.")

Na-apen: to imitate, to micic, to ape [verb] [aapte na, nageaapt].
– Achtervolgen: to tail, to pursue, to chase after [verb] [achtervolgde, achtervolgd].
– Achtervolger: pursuer [noun] [de achtervolger, de achtervolgers].
– Achtervolging: pursuit, chase [noun] [de achtervolging, de achtervolgingen].
– Opvolgen: to follow, to succeed, to comply with [verb] [volgde op, opgevolgd].