superficial, shallowOppervlakkig Iconspeaker_3

"Oppervlakkig" translates to superficial or shallow. Related nouns are "oppervlakte" (surface, area) and "oppervlakkigheid" (shallowness).

The opposite of "oppervlakkigheid" is "diepgang" (depth, profundity).

– "Pas op, Frank is een beetje oppervlakkig." – "Daar heb ik me al op ingesteld…" 
("Be careful, Frank is a little shallow…" – "I'm mentally prepared for that…")

– "Ze is met een oppervlakkige kerel getrouwd…" – "Wat dan nog?
("She's married to a shallow guy…" – "So what?")

– "Ik ken haar slechts oppervlakkig, maar ze lijkt me een leuke dame." 
("I just know her superficially, bu she seems like a nice lady.")

– "Aan de oppervlakte komen": <also figuratively> to surface (lit.: to come to the surface).

– "Heb je gehoord van die enorme ramp?" – "De ware toedracht van de brand zal wel nooit aan de oppervlakte komen…"
("Did you hear about that huge disaster?" – "We will never know the truth about that fire…" Lit.: "The true state of affairs of the fire will probably never surface…")

Related words:
– Diepgang: depth, profundity [noun] [de diepgang, <no plural>].

– "Frank heeft de diepgang van een regenworm…hij is zoooo oppervlakkig."
("Frank has the profundity of a worm…he's soooo shallow.")

– Oppervlakte: surface, area [noun] [de oppervlakte, de oppervlaktes].

One thought on “Oppervlakkig

  1. Maybe worth pointing out in ‘related words’ that the normal word for shallow (i.e. when not pertaining to a lack of character depth) is ‘ondiep’. For example, ‘Geen duiken, ondiep water’.

Comments are closed.