1. more
[adverb/indefinite numeral]
The use of “meer” is quite versatile. It is used in a comparative context, and usually translates to “more”, although many other translations may apply too, see the Examples.
Examples:
– “Ik heb meer ruimte nodig…en meer geld!”
(“I need more space…and more money!”)
– “Ik heb veel rimpels, maar Frank heeft er meer.”
(“I have a lot of wrinkes, but Frank has more.”)
– “Sophie heeft in een week meer bereikt dan Frank in een heel jaar.”
(“Sophie has achieved more in a week than Frank in a whole year.”)
– “Wie waren er nog meer op het feest?”
(“Who else was there at the party?” (Lit.: “Who were there more yet at the party?”))
– “Door al deze ellende voel ik me meer dood dan levend…”
(“Because of all this misery, I feel rather dead than alive.”)
– “Ik heb echt geen puf meer, ik ben helemaal uitgeput.”
(“I really don’t have the energy any more, I’m completely exhausted.”)
– “Sorry, ik kan je niet meer volgen.”
(“Sorry, I can’t follow you any more.”)
– “Sarah is niet meer vrij, ze is vorig jaar getrouwd…”
(“Sarah is no longer available, she got married last year…”)
Expressions:
– “Min of meer”: more or less (lit.: less or more).
– “Onder meer”: among others, among other things.
Example:
– “Ik heb onder meer ontdekt dat er op het werk door bepaalde mensen gefraudeerd wordt, maar er is hier nog zoveel meer mis…”
(“Among other things, I have discovered that some people commit fraud at work, but there’s so much more wrong here…”)
– “Des te meer”: all the more.
Related words:
– Minder: less [adverb/indefinite numeral].
– Veel: many [adverb/indefinite numeral].
– Weinig: little [adjective/adverb/indefinite cardinal].
2. lake
[noun]
[het meer, de me-ren]
As a noun, “meer” translates to “lake”. The Netherlands have a lot of (very) small lakes, although they are usually called “plassen” (lit.: pools/lakes).
The biggest lake in the Netherlands is the IJsselmeer, which used to be a sea (the Zuiderzee), until it was closed by a 32 km dam, the Afsluitdijk, in 1932.
Examples:
– “Hoe laat vertrekt het veer naar de overkant van het meer?”
(“At what time does the ferry leave for the other side of the lake?”)
– “Ik ga vandaag zeilen op het Naardermeer.” – “Kun jij wel zeilen?” – “Ik ga met een instructeur, dus dat zit wel snor.”
(“I’m going sailing today on Lake Naarden.” – “Do you even know how to sail?” – “I’m going with a instructor, so that will be all right.”)
Related words:
– Oceaan: ocean [noun] [de oceaan, de oceanen].
– Strand: beach [noun] [het strand, de stranden].
Example:
– “Heeft dit meer ook een zandstrand, of zijn het alleen maar rotsen?”
(“Does this lake also have a sandy beach, or is it just rocks?”)
– Zee: sea [noun] [de zee, de zeeën].