Weet ik veel!

I don’t know! / How should I know? [Dutch phrase of the week] Iconspeaker_3

Man heeft geen idee“Weet ik veel” is a phrase that is used a lot by youth in the sense of “I don’t care”, “I don’t know” , or “how am I supposed to know”. Literally, it can be translated by “do I know a lot” or ” I know a lot”. Most people use it when they are getting a little bit annoyed by an event of a question. It’s quite an informal expression so don’t use it to your boss or people you don’t know very well.

– “<Leraar:> Hoe schrijf je jouw naam in het Arabisch?” “<Leerling:> Weet ik veel!” 
(“<Teacher:> How do you write your name in Arabic?” “<Student:> How am I supposed to know?” )

– “Wil je dat McCain wint of ben je voor Obama? ” Weet ik veel, ik weet niks van politiek.”
(“Do you want McCain to win or are you in favour of Obama?” “I don’t know, I don’t know anything about politics.” Lit. “…, I know nothing of politics.”)

– “Hij zegt dat ik het geheugen van de computer moet vergroten maar weet ik veel hoe dat moet!”
(“He tells me to increase the computer’s memory but how should I know how to do that!”)

– “Weet ik veel hoeveel vitaminen ik moet eten op een dag, ik ben toch geen dokter!”
(“How should I know how many vitamins I should eat every day, I’m not a doctor, am I!”)

Related words:
– Weten: to know [verb] [knew, known].
– Veel: much, a lot [adverb/adjective].
– Weinig: little, not a lot [adverb/adjective].
– Niks: nothing [adverb].

3 thoughts on “Weet ik veel!

  1. Je bent er weinig mee. What does this mean?
    b.v., “Momenteel ben je er weinig mee, maar een mens weet maar nooit.”

    • Hi Bruce,
      Where did you hear this if I may ask? It may be Flemish. At least I am not familiar with this expression. But I think it is similar to “je hebt er weinig aan”, meaning: “it is not of much use (to you).”

Comments are closed.