"Onderweg" literally translates to "underway": in progress.
– "Okee baas, ik ben onderweg."
("Okay boss, I’m on my way.")
– "Deze regering is een aanfluiting, we zijn in dit land onderweg naar totale chaos…"
("This government is a farce, we’re on our way to total chaos in this country…")
– Weg: way, road [noun] [de weg, de wegen].
Check out this clip: a song by the Dutch artist Abel. The song is called Onderweg. You may notice that Abel’s pronunciation is characterized by a ‘soft’ g, as most people have in the province of Noord-Brabant and Limburg 🙂
For the soapies: there are Dutch (competitive) soap operas on Dutch television: "Onderweg Naar Morgen – ONM" (broadcast on the public channel), and "Goede Tijden Slechte Tijden – GTST" (broadcast on a commercial channel). Literal translations are respectively "On the way to tomorrow" and "Good times bad times"…