Ik word er niet goed van!

it drives me crazy 
[Dutch phrase of the week]
[ik word er niet goed van]

Ik word er niet goed van Today's phrase is derived from the phrase "zich niet goed voelen": to not feel well, to feel ill, to feel sick. You may also hear people say "ik word niet goed": i'm starting to feel sick (to my stomach), or "ik ben niet goed": I'm not well / I feel sick (to my stomach). The latter of course depends on context, because literally it says: "I'm not good."

Although you can use the phrase "ik word er niet goed van" literally, it's mostly used figuratively with the broader meaning of 'it's driving me / it drives me crazy'. You may also use "daar/hier word ik niet goed van" or "ik word hier niet goed van".

Examples:
– "Elke keer als ik Windows opstart, krijg ik een blauw scherm te zien; ik word er niet goed van!" – "Aha, waarschijnlijk is het een BSoD (Blue Screen of Death); daar ben je mooi klaar mee!" 
("Every time I start up Windows, it shows me a blue screen; it's driving me crazy!" – "Aha, probably it's a BSoD (Blue Screen of Death); poor you, that's really bad!")

– "Ik word er niet goed van, al die mensen, ik ga nooit meer op zaterdagmiddag naar de Albert Heijn!" 
("It's driving me crazy, all these people, never again I'll go to Albert Heijn on a Saturday afternoon.")

– "Hou nou toch eens op! Ik word er niet goed van, dat gezeur de hele tijd! Ik wil rust!" 
("Stop it will you! It drives me crazy, the constant whining! I want peace and quiet!")

– "Ik word er niet goed van, al die onzin op TV, kunnen ze niet een keer een goede film uitzenden! Het is zomaar een idee hoor! Maar het zal wel weer aan mij liggen!" 
("It drives me crazy, all that nonsense on tv, why can't they show a good movie for once! It's just a suggestion! But it's probably just me again!")

– "Ik heb steeds vaker een jankend kind naast me in het vliegtuig, daar word ik helemaal niet goed van joh, ik moet echt 'bad karma' hebben ofzo." 
("More and more often I find myself next to a howling kid on the plane, it drives me completely crazy man, I must really have bad karma or something.")

Related words:
– Goed: good, well [adjective/adverb].
– Gek: crazy [adjective].

Example:
– "Die beltonen van mijn kinderen, praat me er niet van, ik word er gek van!"
("My kids' ringtones, tell me about it, it's driving me crazy!")

2 thoughts on “Ik word er niet goed van!

  1. Woah! My teacher told me to read articles from http://www.dutchnews.nl, so I could practise with reading for my majortest-week. I (as a student) thought it would be boring, but it isn’t. I really like this texts. I know all the words, because I’m dutch. But it’s still wonderful to read.
    Thank you for writing this. I think i’m going to read more tomorrow…
    Greetings, Floor

  2. Are you known as “The First” in the dressing room? 🙂
    That’s an…err…English joke…(sorry).

Comments are closed.