1. pier
[noun]
[de pier, de pie-ren]
Holland’s most famous pier is in Scheveningen.
Since non-Dutch speakers often break their tongue on its pronunciation, we’ve
added an extra audio file here
🙂
Examples:
– "Ben je wel eens op de pier in Scheveningen geweest?"
("Have you ever been on the pier in
Scheveningen?")
– "Ik heb vanavond een afspraakje
met mijn aanbidder
op de pier."
("I have a date with my
lover on the pier tonight.")
– "Het is koud hier op de pier, ik krijg kippenvel."
("It’s cold here on the pier, I’m getting
goose bumps.")
Related words:
–
Zee:
sea [noun] [de zee, de zeeën].
– Strand:
beach [noun] [het strand, de stranden].
Example:
–
"Jongens, ik ga even
uitbuiken
op het strand."
("Guys, I’m gonna sit back and relax (after dinner) at the
beach.")
– Dijk: dike [noun] [de dijk,de
dijken].
– Golfbreker: breakwater (lit.: wavebreaker) [noun] [de golfbreker,
de golfbrekers].
2. worm
[noun]
[de pier, de pie-ren]
"Pier" is synonymous to "worm", which both translate to worm.
Sometimes you may also see "regenworm": earthworm or just
worm.
Examples:
– "Mama, ik heb een pier gevangen!" – "Gooi hem maar in
de emmer
schat."
("Mom, I’ve caught a worm!" –
"Just put it in the bucket dear.")
– "Mijn vriendin
vindt pieren eng."
("My girlfriend thinks worms are
scary.")
– "Als je niet inbindt, ben je zo meteen voer
voor de pieren!"
("If you don’t back
down, we’ll feed you to the worms!" Lit.: "…you will be food for the worms
shortly!")
Expressions:
– "Zo
dood als een pier": as dead as a doornail.
– "De kwaaie pier": the person who
has done it/done wrong.
Example:
–
"Frank is altijd de kwaaie pier op het werk."
("Frank has always done it at work.")
Related words:
–
Worm: worm [noun] [de worm, de wormen].
– Aas: bait [noun] [het aas, <no
plural>].
Example:
–
"Als aas gebruik ik twee pieren."
("As
bait, I use two worms.")
– Regenworm: worm, earthworm (lit.:
rainworm) [noun] [de regenworm, de regenwormen].
Ik mis de uitdrukking “pierewaaien”.
Onduidelijk of mijn reactie nu al verstuurd is of niet. Voor de zekerheid herhaal ik: Ik mis de uitdrukking “pierewaaien”, en ben benieuwd waar die vandaan komt.
PS: mijn echtgenote die probeert Nederlands te leren vindt dit een leuke site.